最近、また「朱蒙」を見始めてます。
以前見ていたのはBSで放送していたカットありあり吹替でしたが、
今回はノーカット字幕です。
あ、ここなかったなぁ。やっぱ字幕がいいなぁなんて思いながら見てます。
ほんとは、見るつもりなかったんですけどね。
地元のレンタル屋さんが4月までキャンペーンでドラマ旧作半額なんですよ。
んで、オンライン会員のキャンペーンと重なるとそこから更に半額になるので、
安いから見ちゃおうかなぁと。その時にまとめて借りて見てます。
今BSで放送されている朱蒙の孫の話「風の国」も見てるんですが、
やっぱりこちらもカットが、ねぇ。朱蒙の時よりカットの仕方が雑なような気が。
放送直前にあった特番でやってたユリ王とムヒュルが洞窟で顔を合わせるシーンとか、
チョルボンで鍛えられるとことかもないですよね。
これから放送されるのかなとも思ったけど、ムヒュルはもう洞窟出ちゃったし、
闇取引を目撃したところでは何かすでに強くなっちゃってるし、ということはやっぱカット?
あと、コヒプリのキム・ジェウク演じるチュバルソのところへ首飾りを取り返しに行った時、
あれ、後ろにクェユが居たよね?
会話聞いて笑ってるから後で絶対加勢に入るんだと思っていたら
ムヒュルが袋だたきにあってるところで終了。
次にムヒュル、マロ、クェユが出てきた時、クェユ、顔に殴られた跡あるし(w
ん?あ、この殴られた跡が特番であったあのシーンでのってことかな?
だとしたら後ろに居たのってクェユじゃないの?絶対クェユだと思ったんだけどなぁ。
うーん、わからん。
やっぱりノーカットがいいですよねぇ。
吹替については、まぁ字幕がいいはいいんですけど、
今のところ「朱蒙」のように違和感ありありの下手な吹替がないだけまし、かな?
イェソヤひどかったもんなぁ。ソン・ジヒョちゃんが可哀相になったほど・・・
可哀相と言えば、「朱蒙」でのユリがこんな状況になっちゃって・・・と(つД`)
初代が偉大だと次代は大変なのよね。。
そして三代目がまた台頭するのも世の常ですな。(ex.江戸の徳川)